Hiʻiaka and Wahineʻōmaʻo Narrowly Escape Being Drowned by the Tides of Blood Sent by Panaʻewa is one of only 26 original illustrations commissioned for the landmark publication, The Epic Tale of Hiʻiakaikapoliopele*, as told by Hoʻoulumāhiehie, translated by M. Puakea Nogelmeier and illustrated by Solomon Enos.
“Hold fast to my skirt,” said Hiʻiaka to her first, “and Kīlauea, the hand of our elder, will hold on to us. No extent of flood can wash us to sea, as Panaʻewa would wish. Panaʻewaʻs red tide could drown us here in the forest, but our chins will float. The final action, however, shall be mine, and Panaʻewa will be wiped away without a trace, ending up inside the big-mouthed fish of the sea” (53).
Media: Gouache on paper
Dimensions: 11” (h) x 14” (w) unframed
*Includes a copy of the book signed by Solomon Enos
The Epic Tale of Hiʻiakaikapoliopele is a grand tale about the youngest sister of the volcano goddess - the great quest through the island chain to bring Pele's lover back to their crater home in Kīlauea Caldera. This saga was written by Hoʻoulumāhiehie as a serial account in the newspaper Ka Naʻi Aupuni in 1905-1906. Translated by Puakea Nogelmeier in collaboration with Sahoa Fukushima and Kamaoli Kuwada, Hiʻiakaikapoliopele was the first product of the translation training established through Awaiaulu: Hawaiian Literature Project.